Liz & Ben

Liz & Ben

September 5, 2024 • Norwich, UK
Liz & Ben

Liz & Ben

September 5, 2024 • Norwich, UK

Q & A

What date should I RSVP by? | ¿Hasta qué fecha debo confirmar mi asistencia?

We kindly request you to RSVP by July 15th 2024, so we can have our final numbers on time for the venue. | Le solicitamos amablemente que confirme su asistencia antes del 15 de julio de 2024, para que podamos tener nuestros números finales a tiempo para el lugar.

Will your wedding be indoors or outdoors? | ¿La boda será en el interior o al aire libre?

It will be indoors but we will take every opportunity we can to take outdoors pictures. | Será en interiores pero aprovecharemos cada oportunidad que podamos para tomar fotografías en exteriores.

What is the easiest way to get to and from your wedding accomodation? | ¿Cuál es la forma más fácil de llegar y regresar del lugar de su boda?

For the trips to Norwich-Aylsham, the easiest way is by taxi. We suggest About Town Taxi, call them at 01263 836 612. There is also a regular bus service, the bus line X44. | Para los viajes a Norwich-Aylsham, la forma más sencilla es en taxi. Le sugerimos About Town Taxi, llámelos al 01263 836 612. También hay un servicio regular de autobús, la línea X44.

Is parking available at the venues? | ¿Hay estacionamiento disponible en la iglesia y la recepcion?

The church parking will be closed for the day of the wedding. Similarly, parking in the reception is only available is you have a room booked with them from 3 pm onwards. If you are coming by car we recommend you to park in Park and Ride Norwich, and take a taxi from there to the church. | El estacionamiento de la iglesia estará cerrado el día de la boda. Del mismo modo, el aparcamiento en recepción solo está disponible si tienes una habitación reservada con ellos a partir de las 15:00 horas. Si vienes en coche te recomendamos aparcar en Park and Ride Norwich, y desde allí coger un taxi hasta la iglesia.

How can we get from the Church to the Venue after the Ceremony? | ¿Cómo podemos movilizarnos de la Iglesia a la recepción después de la Ceremonia?

For those attending the wedding reception, a coach has been provided to take you to the Assembly House. It will be located in the Market Place to transport you. | Para aquellos que asistan a la recepción de la boda, se ha proporcionado un autobús que los llevará a The Assembly House. Estará ubicado en Market Place para transportarlos.

Am I allowed to bring my children? | ¿Puedo traer a mis hijos?

We love your children, but due to space restrictions, we cannot accommodate guests under age 18 on our wedding day. Only the children specifically invited will attend. | Amamos a sus hijos, pero debido a restricciones de espacio, no podemos acomodar a invitados menores de 18 años el día de nuestra boda. Sólo asistirán los niños específicamente invitados.

Is it an open bar? | ¿Es barra libre?

No, it is not an open bar. Drinks can be purchased from the bar with cash or card. This applies also to the Wedding Eve Drinks. | No, no es barra libre. Las bebidas se pueden comprar en el bar en efectivo o con tarjeta. Esto también se aplica a las bebidas de la noche antes de la boda